The Indonesian Sun

Cover Image

(for LilacAmy's collab)

One of my favourite words is "matahari" (and it's not because of the spy* ;) ). I like the way it sounds, but most of all, I love its meaning - "matahari" is an Indonesian word for "the sun" (it was one of the first words I learned in this language, and I've loved it ever since). But wait, there's more. 

"Matahari" consists of two words: "mata" (eye(s)) and "hari" (day). Now - a very short lesson of Indonesian grammar: normally when you double a noun, you create the plural form (i.e. "kursi" - a chair, "kursi-kursi" - chairs). The word "mata" is an exception - *"mata-mata" means "a spy", so "mata" can be translated both as "an eye" and "eyes", depending on the context.

If you're still reading - now is the time to breathe a sigh of relief :) Long story short:

mata + hari = matahari = the sun = the eye(s) of the day

- the most beautiful definition of the sun I have ever heard.

Created: Feb 26, 2011


Magdalena Document Media