translation for the song.
rami - gently, kindly, calmly, peacefully
patapdams (i said it wrong...oopsi!)- doing what it is supposed to be doing, doing to help all, helping
nak par juru perkonits - the thunder comes (or rolls) across the sea
nemaitaja ievas ziedu - without harming the bird-cherry blossoms (http://www-saps.plantsci.cam.ac.uk/trees/images/cherryb3.jpg)
ne araja gajumin - nor (did it harm or damage) the fields of the ploughman (farmer)
Created: Aug 03, 2009Video Media